Site navigation

OBJETIVO DO BLOG: Divulgar provérbios e comentá-los

Archives

Segunda-feira, Abril 16, 2007

ambição

PROVERBIANDO 09

Airton Soares



All covert, all lose.

Quem tudo quer tudo perde.



Um casal descobriu que sua galinha botava ovos de ouro. Na ânsia de saber como aquilo funcionava para poder enriquecer mais depressa, os dois cortaram a barriga da ave.



A galinha morreu... Aí, eles ficaram na pindaíba. Moral da história: `Quem tudo quer...´ A leitura de fábulas como essa, do escritor francês Jean de La Fontaine (1621-1695), nos ajuda a formar uma identidade independente do nosso patrimônio financeiro.

nem tudo que a gente vê...

proverbiando 08

Airton Soares



All cats are grey in the dark

No escuro, todos os gatos são pardos.

À noite, todos os gatos são pardos.




Usamos essa expressão pra dizer que nem tudo o que a gente vê realmente é real, pois tudo depende de um ponto de vista e circunstância. Um exemplo é o caso de uma estrela que já fora extinta, mas que a percebemos em função da velocidade da luz.



notAS 2: Ao leitor que acompanha esta série: Como não estava "inspirado" para proverbiar o nº 08, achei por bem adiantar o proverbiando de nº09. Assim, o próximo P... será o de nº 10.


aparências

PROVERBIANDO 07

Airton Soares



All are not thieves that dogs bark at.

Nem todos são ladrões para quem os cães ladram.

Os cães não ladram só para os ladrões.

As aparências enganam.



Não é porque me viu nadando que você pode me tachar de peixe;
Aquele que julga pelo que ouve, não é juiz é orelha;
Eu tô na feijoada, mas num sou feijão.
Estas frases eu as li por aí e faz um tempão que as cito em meus cursos e palestras. Mais precisamente quando falo sobre inferência ¿ um dos obstáculos à comunicação humana.

tempestade

PROVERBIANDO 06

Airton Soares



After a storm comes a calm.

Depois de uma tempestade vem uma calmaria.

Depois da tempestade vem a bonança.



hoje

amanheci `mêi´ preguiçoso

pra escrever

pra... quase tudo

melhor dizer.



tem nada não

amanhã `comes a storm´

afinal,

a vida é fuxico,*

sacolejo,

confusão,

caos.



o quieto é fim de linha.

ah, ia esque...: me lembrei

que estou com morrinha...

...preguicinha...

...calmaria...

...cá... Maria. Ar... Ria... Mar...tormenta!

----------

*O meu `fuxico´ está no sentido de urdidura* (trama) de uma obra literária. Por extensão, trama de vida.



*Urdir [entrelaçamento de fios) = primeira etapa do trabalho de um tecelão.



- Ô, seu ¿AS¿, o Sr. não tem jeito. Deixe o leitor descobrir, `home de Deus´; deixe-o construir o seu próprio texto.



- Viixe, é mesmo. Foi mal, ó!

se conselho fosse...

PROVERBIANDO 05

Airton Soares



Advice when most needed is least heeded.*

Dá-se menos atenção ao conselho onde ele é mais necessitado.

Quem mais precisa de conselho não quer ouvi-lo.

Se conselho fosse bom ninguém dava, vendia.

Dici Onário que *HEED[hid] = atender, prestar atenção; considerar. Ah, além de verbo, pode ser substantivo <> cuidado, cautela.



Pessoas...

...envolvidas demais no `problema´,

lá no íntimo, sabem que precisam afastar -se

para ter uma maior amplitude perceptiva do fato e tomar

a decisão acertada, mas não conseguem, pois ao rejeitar um conselho geralmente passam por um estado emocional muito intenso.



Sua opinião, leitor, será bem-vinda. AS.



Próximo: After a storm comes a calm.

água :: cerveja

PROVERBIANDO 04



Adam`s ale* is the best brew.

A cerveja de Adão é a melhor bebida.

Água é a melhor bebida.



Vocabulário

* ale = brew = beer



`Beer´ é mais coloquial do que `ale´ e `brew´.

Neste contexto, a palavra ALE significa preparo,

bebida.



Quando o assunto é cerveja, dificilmente deixo passar o cabimento de mencionar a trova do nosso irmão trovador Batista Soares:



¿Não vejo nenhum desdouro

em se beber raramente,

algo de um líquido louro

que afoga as mágoas da gente.¿



Trova de Batista Soares, da UBT - União Brasileira de Trovadores[Ce].



Próxima atração:

Advice when most needed is least heeded.

ação:: atos

PROVERBIANDO 03



Actions speack louder than words.

Atos falam mais alto que palavras.

Atos falam mais do que palavras. / Atos, não palavras.



Alguém há de pensar: - Esse "AS" é um `caba da peste´ no provérbios, citações e `tal que verei´. E se não bastasse - de `lambuja´- ainda passa a proverbiação pros `ingrês´.



Aí, é que mora o perigo:



"Nem tudo que ronca é porco

nem tudo que berra é bode

nem tudo que reluz é ouro

nem tudo falar se pode".



Mas... eu posso falar e devo.

Fonte de pesquisa do PROVERBIANDO.



Steinbert, Martha. 1001 Provérbios Em Contraste - provérbios ingleses e brasileiros. Ática: São Paulo,1985.



O leitor poderá observar que:

* o próvérbio inglês aparece em negrito.

* a tradução tão literal quanto possível vem em ítalico.

* o equivalente em brasileiro aparece em corpo de letra normal.

proverbiando 02

E o tempo en...levou

Airton Soares



Accidents will happen in the best regulated families.

Acidentes acontecem nas famílias mas ajustadas.

Coisas piores acontecem nas melhores famílias.

---------------------------

Pois é isso... Happend que temos a mania de achar que a grama do vizinho é a melhor, a mais verde das verdes. Aí, um belo dia, descobre-se que realmente era muito bonita, mas... sintética. Incrível! Todas as vezes que se diz um belo dia, em seguida vem uma desgraça. Eu, hein? cruz credo!

proverbiando 01

E o tempo en...levou

Airton Soares


Absence makes the heart grow fonder.
A ausência torna o coração mais afetuoso.
Longe dos olhos, perto do coração.

Absence...absent... Here (aqui). Lembro dos meus tempos de ginásio -1966! - Quando o professor de inglês chamava o meu número, era o 16, eu `tacava´ uma risada. Num era pra here(ria)! **


Lá se vão 40 anos. Esse Tempo não perde tempo!
Mas... é isso. Tempo bom que está longe dos olhos, mas perto do coração.



** [ria] =pronúncia.